Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Современная проза » Байки нашего квартала [Про Турцию и турков] - Лариса Бортникова

Байки нашего квартала [Про Турцию и турков] - Лариса Бортникова

Читать онлайн Байки нашего квартала [Про Турцию и турков] - Лариса Бортникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25
Перейти на страницу:

- Йазык йазык. Иди иди, Мустафа. Некогда сейчас, - отмахивались плохие, но очень занятые человеки. Мустафа не двигался с места, нависал укоризненной тяжелой глыбой в проеме, покачивал квадратной башкой, супился и по-кабаньи опасно хрюкал.

Уходил лишь тогда, когда кто-нибудь из "плёхоплёхо человек" всё-таки сдавался, махал рукой, стягивал с себя "бытинку" и отдавал Мустафе - "Держи, черт старый! не отвяжешься ведь от тебя!". Лишь тогда поворачивался. Ковылял дальше, хлипко вздыхая и в который раз перемывая косточки и не только всем нашим предкам по женской линии. "Йазык бытинка. Йазыыык! Плёха дурак человек!" - скрип-скип, шарк-шарк, - "Прабабушка его тоже ипать попа нада сто пять раз".

А да. За матерщину на Мустафу не обижались. Смысл? Да и работником он был действительно отменным.

Уверена, он знал все туфли, сапоги, полусабожки, ботинки и гриндера поимённо. И в своей каморе возле лифта - в каморе темной, тесной, без окон, захламлённой безногими печальными стульями - Мустафа разговаривал с нашей обувью, как с единственными и настоящими друзьями. Уверена, Мустафе было точно известно что к черным кожаным "гермесам" начальника отдела снабжения следует обращаться уважительно, с непременным "бей" или даже "эффенди". Не терпели фамильярности и лодочки Найлан-ханым - зама по финансам. Требовали обходительности, уважения. А вот веселенькие шлепки секретарши Айфер, подмигивающие поломанной пряжкой, отвечали только на уменьшительно-ласкательное "джум"... шлепкиджум... шлепочки, Шлепоньки, шлепотушки...

К "новеньким" Мустафа относился настороженно и сурово. Как хороший дрессировщик к только-только привезенному в цирк неведомому хищнику. Замечал обновку сразу, прищуривался оценивающе, подкрадывался поближе. Нагибался и ласково, но не без опаски трогал коротким волосатым пальцем. И хорошо, если "новенькие" были предварительно сняты с ног владельца и подготовлены к почистке. Но бывало, мчишь по коридору, ни о чем таком не подозреваешь, и забыла уже тысячу раз что на тебе свежекупленные мокасины бежевой кожи - а тут скрип-скрип... из-за угла сперва появляется коляска, а за ней Мустафа, похожий на сосредоточенного Квазимоду. Тормозит и пялится на тебя, будто видит впервые, а потом опускает взгляд и рраз! - весь напрягся, словно ощетинился. И оставив коляску, медленно, шаркая непослушной ногой, движется к тебе, словно по ниточке или паутинке, словно приклеившись взглядом к твоим ступням. "Тьфу черт! Мокасы ж вчера купила! -соображаешь немедленно и обреченно ждешь, пока Мустафа дохромает до тебя, пока помыслит о чем-то своем, пошевелит губами, а потом сложится пополам и дотронется пальцем до бежевого плоского носка. "Хароши кожа. Молодец-человек. Надо бытинка чисты всегда", - одобрительно почмокает, выпрямится, повернется и поскрипит себе дальше. А ты стоишь и понимаешь, что Мустафа только что познакомился с Духом Бежевых Мокасин, а Дух Бежевых Мокасин познакомился с Мустафой, друг другу они понравились, и обуви теперь износа не будет.

Может быть, Мустафа был гномом? Специальным таким обувным гномом из клана Великих Сапожников? Не знаю. Не уточняла. Вряд ли ему бы понравилась такая версия. Потому что имелось еще "в четвертых".

В четвертых, Мустафа был человеком верующим. Не болезненно - истово и опасно, но спокойно и очень серьезно с обязательными намазами, которые бил там же в своей каморе, разложив коврик на крошечном пятачке между шкафом и пирамидой из поломанной мебели. С непременным постом в Рамадан. Как с этой верой соотносилась площадная матерщина - не ведаю, но вот гяуров и гяурщину в любых ее проявлениях Мустафа отчаянно не любил. Терпел вынужденно, поскольку (как я уже рассказывала) контора была полунемецкая, и состав персонала весьма интернациональный. Впрочем, на работе его религиозные заскоки не сказывались. Видимо, он полагал что всякая обувь - святая по определению, и не её вина, что досталась гяуру. Допускаю, что Мустафа часто утешал мои туфли (а также туфли и ботинки немецких, британских и прочих нетурецких работников) и всяко поддерживал их в их нелегкой доле, и жалел... именно поэтому обхаживал больше прочих.

***

Под очередное Рождество, контора разукрасилась шариками, можжевеловыми венками, мишурой и гирляндами. Народ предвкушал весёлый корпоратив, затаривался шампанским. И какая разница кто тут турок, кто русский, а кто японец? Есть повод собраться, пошуметь, потанцевать и позвенеть бокалами... И ёлку поставили в конференц-зале - не кремлёвскую, конечно, но тоже не абы что. Девочки-администраторы украшали её целых три часа, а ребята из отдела снабжения таскали под елку подарочные корзины с разными деликатесами, незаметно вытягивая из "топовых" наборов потрясающе вкусные шоколадные трюфели и подкармливая ими незамужних секретарш.

Ощущение грядущего праздника настигло абсолютно всех. Даже Бюлент тейзе - хозяйка чайного буфета, женщина пожилая, "закрытая" и благонравная поддалась всеобщему возбуждению - заколола платок "рождественской" брошкой, состоящей из пластмассовых постыдно-голых и посыпанных золотой пудрой крылатых пупсов.

Скрип-скрип... Только Мустафа скрипел коляской громко, осуждающе и бормотал что-то про шейтанов, гяуров и их неудовлетворенных своевременно повитух. "Плёхо байрам. Плёхо человек. Грязный бытинка плёхо. Йазык! Тьфу! ", - сопел он, не поднимая глаз на развешенные кругом цветные огоньки. Под это Рождество, как раз в корпоративно-пьяную пятницу работы у Мустафы случилось больше обычного - стамбульские погоды изобразили очередной метеорологический финт, и выпавший на полдня снег превратился в коричневую слякоть. Слякоть липла на подошвы, безобразила обувь потёками и скользкими вонючими комьями. Желающих привести "бытинка" в порядок оказалось много, и Мустафа почти ликовал... Да если бы не весь этот гяурский балаган (тьфу!), он был бы абсолютно счастлив!

К четырем персонал начал потихонечку подтягиваться в конференц-зал. Зазвучали первые тосты, зазвенели тонким стеклом фужеры, зашуршали серебряными фантиками "оставшиеся в живых" шоколадные трюфели. Высокое начальство явилось, как и положено начальству, через полчаса после официального начала праздника. Важно выступая впереди генерального, шагал... Санта Клаус. Видать, хюманресурсники подсуетились и наняли аниматора. "Ураааа! Санта!"- закричали и зааплодировали все.

"Мерри Крисмас, диар френдс", - заверещал на голубином английском Санта. Родом он, очевидно, был из Анатолийского Зажопинску, и судя по акценту, и потому что из-под белой бороды порой проглядывала сизая щетина. Но какая разница? Ведь Санта же! "Урааа! Мерри Крисмас!" - поддержали анатолийского, а значит почти аутентичного Санту мы.

- Шейтан и сын шейтана! Тьфу! Плёхо человек гяур! Маму твою, бабушку, прабабушку ипать нада попа сто пять раз!

Видимо оттого, что все были уже здорово навеселе, а также оттого, что коляска и привычный "скрип-скрип" остались за дверьми, мы не сразу сообразили, что наш Мустафа прорвался в "юдоль пьянства, разврата и прочих смертных гюнахов"! Когда только успел? И ведь прям к самому Санте подкрался! Ой что сейчас будет! Народ замер. Да и сам Санта тоже как-то опешил. Во-первых, потому что неожиданно. Во-вторых громко и малопонятно, но не до такой степени, чтобы не распознать "сто-пять-раз-попа". В-третьих, Санта же тоже человек турецкий, поэтому свою маму, бабушку, прабабушку и эбе зело уважает. А тут такое! Санта встрепенулся, сжал руки в кулаки и бросился на обидчика.

Но Мустафе было не до этого. Он, согнувшись вдвое, сосредоточившись и что-то пришептывая гладил пальцами красные кожаные полусапожки, испещренные потеками декабрьской стамбульской грязи - видать Санта успел вляпаться в лужу у крыльца. "Плёхо! Ой плёхо! Бытинка красивый такой! Такой грязны! Йазык, гюнах! Дурак человек! Чисты нада бытинка красивы! Эбе твою ипать тоже надо! Снимай давай"! Мустафа потянул голенище на себя.

Тут Санта уже вконец ошалел. Совершенно нелепым жестом развел руки, жалостливо поглядел на нас и сказал на чистом турецком - "Аллахалла... Не олуёр бурада"?, что означает высшую степень недоумения и переводится абсолютно невинно. Я бы перевела "Какого чёрта тут творится?", но меня смущает этот "аллахалла", поэтому я воздержусь.

- Снимай сапоги, аби. Не отвяжется, пока не почистит, - кто-то, кажется Сабри из транспортного, посоветовал незадачливому Санте и только после этого мы начали ржать. Все. Безудержно и громко.

Услышав наш ржач, Мустафа отвлекся от красных сапог рождественского гостя, повернулся к нам, погрозил толстым мохнатым пальцем. " Ууу! Мама, бабушка, прабабушка ваша сто пять раз попа ипать"... Аааах! Мы застонали! Нет! Взвыли так, что вой наш потряс потолок и небеса. И слёзы стекали по нашим щекам, а животы тряслись так, что съеденные втайне, а также в открытую трюфели грозились выскочить наружу.

Сапоги Санта таки снял. Сидел на краешке стула, смущенный, грустный в черных носках и красных с белой опушкой коротких панталонах. Между краем носков и опушкой виднелась волосатая и загорелая анатолийская икра. Сидел так минут сорок, пока не вернулся Мустафа, неся на вытянутых руках идеально почищенные, сияющие, ослепительные, умопомрачительные сапоги.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Байки нашего квартала [Про Турцию и турков] - Лариса Бортникова торрент бесплатно.
Комментарии